Publicado por
Há algum tempo, não me lembro quem, acrescentou aos meus parcos conhecimentos a frase abaixo um tanto exótica e estranha. A primeira vista parece algo escrito em outra língua (mistura de português com algum dialeto). Mas por incrível que pareça é do saber, talvez não atual, popular de algumas áreas do Nordeste brasileiro, e tem significado, acreditem !!.
Oh! bichinho, deixa de ser espilicute, se tu não sabes nem arrebolar uma cabeçolinha na beira da coxia.
Ganha uma “prenda” quem oferecer uma tradução correta para a frase.
Atualização (13/02/2006)
Tradução: Oh! menininho, deixa de ser metido (vaidoso), se tu não sabes nem jogar uma bola de gude próximo ao meio fio.
Posts relacionados trazidos a você pelo Yet Another Related Posts Plugin.
Imprima este artigo | Envie este artigo para um(a) amigo(a) | 8.111 views
eih mas eu preçizo de mas palavra se que vc pode me manda?
pq éh assim o meu trabalho
açai~>juçara
mada mas umas ajudinhas aih tah boum?
Por incrivel que pareça, você é muito competente!
tinha que te mas significado to fasendo um trabalho
Quando fui no RN adorei lá, eles não falam errados só cantando um pouco….
Eu conheci Natal que linda cidade!!!eu queria morar , lá assim que poder quero ir para lá novamente.A minha praia predileta
foi GENIPABU.
Ola pesoal, rs eu estava vendo aki e gostei muito de ver essa frase:
Oh! bichinho, deixa de ser espilicute, se tu não sabes nem arrebolar uma cabeçolinha na beira da coxia.
Sou cearense e agente usa alguns dialeto bacanas:
Espilicute ae tb é “Não me toque”, pessoa besta, fresca, antipatica.
Arrebolar é somente um portugues “mal dizido” hehehe. No entender gramatical rebolar é mexer algo né? hehe Arrebolar = é realmente jogar algo ou alguem hehehe.
Cabeçolinha tem tb significado pra famosa “Bila” hehe q tb é Bola de Gude. E o interessante q bila tanto é bola de gude como é bicicleta aqui no Ceará. Hehehe o pessoal aki gosta de dizer: ei macho deixa eu dar uma “voltinha na tua bila” rs e tb pode diminuir a frase, ei macho deixa eu “bizolar”. heheh q é a mesmo coisa de da uma voltinha. rs
Coxia, pode ser tb canto, do lado.
Flw!
Carolina,
Fico satisfeito por ter, de alguma forma, colaborado com um trabalho seu. E curioso em saber do que se trata.
valeu pois foi graças a isso que eu fiz meu trabalho
Algumas pistas podem ser encontradas aqui:
Cearensês
Fiquei muito curioso para saber o significado de tal frase, já até procurei no dicíonario para ver se achava algumas dessas palavras, mas foi uma busca sem sucesso, devem ser palavras típicas do nordeste, ai fica complicado para mim, rsrsrs…
Espero ancioso para saber o que significa, um grande abraço.